“La música une a la gente, crea relaciones y les da un significado.“
(Daniel Barenboim)

Esa es exactamente como percibo el medio “lenguaje”.

Nacido en Alemania y de padres peruanos, descubrí mi pasión por la lengua alemana, por lenguaje en general, incluyendo sus finos y coloridos acentos muy temprano en mi vida.  A veces para entretenimiento de mis amigos compañeros, muchas veces para molestia de los maestros.

Mi talento por los lenguajes fue refinado por la Dr. Renate Berg con entrenamientos del habla y guía profesional. Disfrutaba del entrenamiento del habla y actuación con Jochen Rühlmann. Completé mi entrenamiento como actor de doblaje con Oliver Grimm y Volker Gerth así como en los estudios Metz-Neun Synchron Studios.

Por mi trabajo como locutor y mi trabajo internacional como entrenador y guía, siempre estoy perfeccionando mi herramienta “habla”. Lo bonito de eso es que puedo implementar sin límites mi vena artística y mi creatividad.

Equipado con mi propio estudio de sonido, puedo ofrecerles grabaciones de un día para otro si tienen la necesidad de que sea realmente rápido. Por supuesto music taxi está disponible y para estar listo para IP es también posible de manera que nada se interpone a una conexión directa con stage directions. Cosas chifladas? Cosas locas? Acentos colocados no solo “con” sino “en” el lenguaje? Sea acento hispano, japonés, Hessian, asiático o cualquier otro acento, soy tu hombre… y a veces tu mujer